Vous souhaitez vous installer durablement au QuĂ©bec et vous devez faire Ă©valuer votre niveau de français dans le cadre de votre procĂ©dure dâimmigration.
Public : toute personne, quelles que soient sa nationalitĂ© et sa langue dâorigine, dĂ©sireuse dâentamer des procĂ©dures dâimmigration permanente auprĂšs du ministĂšre quĂ©bĂ©cois de lâimmigration, de la diversitĂ© et de lâinclusion.
Le TCF pour le QuĂ©bec a Ă©tĂ© conçu pour rĂ©pondre aux exigences des autoritĂ©s quĂ©bĂ©coises qui rendent obligatoire et systĂ©matique la passation de tests et examens de français standardisĂ©s dans le cadre des procĂ©dures dâobtention du certificat de sĂ©lection du QuĂ©bec (CSQ) conduisant Ă la dĂ©livrance dâun visa permanent. Les Français et les francophones sont Ă©galement concernĂ©s par cette mesure.
Les autoritĂ©s quĂ©bĂ©coises reconnaissant Ă©galement, en dispense, le TCF tout public avec lâĂ©preuve dâexpression orale ainsi que les diplĂŽmes DELF et DALF (sous condition de lâobtention dâune note minimum aux Ă©preuves de comprĂ©hension orale et dâexpression orale et dâune validitĂ© de moins de 2 ans).
Depuis le 1er août 2013, les autorités québecoises exigent au minimum le niveau B2 pour délivrer un maximum de 16 points à cette évaluation linguistiques.
Les items permettent dâĂ©valuer vos capacitĂ©s Ă comprendre le français parlĂ©, en particulier :
Des mots et des expressions courantes dans des situations de communication quotidiennes (dialogues, interviews, entretiens, discussions au téléphone, etc.).
Lâessentiel de messages et dâannonces publiques.
Des informations portant sur des personnes, des faits ou des Ă©vĂ©nements dans des Ă©missions de radio ou de tĂ©lĂ©vision ayant trait Ă lâactualitĂ© ou sur des sujets personnels, professionnels ou Ă©ducationnels.
Des exposés traitant de sujets concrets ou abstraits.
Tout genre de discours prononcĂ© Ă un dĂ©bit standard.Â
Les enregistrements sont reprĂ©sentatifs de communications orales telles qu’on peut les entendre en France ou dans les pays francophones, en particulier lorsqu’il s’agit d’extraits d’Ă©mission de Radio France Internationale) (RFI).
Cette Ă©preuve comprend trois tĂąches se prĂ©sentant dans un ordre de difficultĂ© croissant.Â
Description des tĂąches :Â
TĂąche 1 : rĂ©daction d’un message pour dĂ©crire, raconter et/ou expliquer, adressĂ© Ă un ou plusieurs destinataires, dont le statut a Ă©tĂ© prĂ©cisĂ© dans la consigne.
Nombre de mots attendu : minimum 60 mots/maximum 120 mots.TĂąche 2 : RĂ©daction dâun article, dâun courrier, dâune note,⊠à lâintention de plusieurs destinataires pour faire un compte rendu dâexpĂ©rience ou un rĂ©cit. Comptes rendus et rĂ©cits seront accompagnĂ©s de commentaires, dâopinions ou dâarguments, en fonction dâun objectif (ex : revendiquer, se rĂ©concilier,âŠ).
Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 150 mots.TĂąche 3 : rĂ©daction dâun texte (pour un journal, un site Internet, un collĂšgue, un supĂ©rieur hiĂ©rarchique, âŠ) qui compare deux points de vue portant sur un fait de sociĂ©tĂ©, exprimĂ©s dans deux documents courts et simples de 90 mots environ chacun. Le candidat prend position sur le thĂšme traitĂ© dans les deux documents.
Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 180 mots. Soit entre 40 et 60 mots pour la 1e partie de la tĂąche et entre 80 et 120 mots pour la 2e partie de la tĂąche.Â
Le candidat est évalué sur sa capacité à :
Communiquer un message de façon claire.
Donner les informations demandées.
Décrire, raconter, expliquer.
Justifier un choix, une position, une dĂ©cision, âŠ
Enchaßner des idées et faire preuve de cohérence dans son discours.
Comparer deux points de vue.
Exprimer son avis et lâargumenter.
Utiliser un vocabulaire et des structures adaptés à la tùche demandée.
Ătre capable de faire une synthĂšse et de reformuler.
Les items testent vos capacités à comprendre :
-
Des noms familiers, des mots et des phrases trÚs simples utilisés dans des situations de communication (messages et lettres amicales ou administratives).
-
Des informations contenues dans des documents courants (petites annonces, prospectus, menus et horaires, etc.).
-
Des informations portant sur des personnes, des faits ou des événements (lettres personnelles).
-
Des textes en langue courante relatifs Ă la vie quotidienne ou au travail.
-
Des articles et des comptes rendus dans lesquels les auteurs prennent position sur des sujets concrets ou abstraits.
-
Des textes factuels ou littéraires longs et complexes, des articles spécialisés.
-
Des textes abstraits ou complexes extraits dâouvrages, dâarticles spĂ©cialisĂ©s, dâĆuvres littĂ©raires.
Les documents sont reprĂ©sentatifs de ce que l’on peut lire en France ou dans des pays francophones.
Conseils et recommandations pour la passation de cette épreuve :
-
Arriver 30 Ă 45 minutes avant lâheure du dĂ©but du test.
-
Nâoubliez pas votre piĂšce dâidentitĂ© et un stylo noir.
-
Ăcoutez attentivement les consignes du surveillant.
-
Ăcoutez bien les documents sonores et les questions car vous les entendrez une seule fois.
-
Lisez bien les consignes.
-
Lisez attentivement les questions et utilisez le temps à votre disposition pour réfléchir à vos réponses, ne répondez pas au hasard.
-
Si vous hésitez trop longtemps, passez à la question suivante.
-
RĂ©pondez directement sur la feuille de rĂ©ponses, nâĂ©crivez rien sur le livret.
La passation de l’Ă©preuve d’expression orale se fait individuellement sous la forme d’un entretien en face Ă face avec un examinateur / une examinatrice.
-
Cette épreuve comporte 3 tùches dont une avec un temps de préparation.
-
Ces 3 tĂąches Ă©valuent le candidat sur les six niveaux de lâĂ©chelle du Cadre europĂ©en commun de rĂ©fĂ©rence (du niveau A1 au niveau C2).
-
L’entretien est enregistrĂ©, Ă©valuĂ© une premiĂšre fois par lâexaminateur, puis transmis au CIEP pour une seconde Ă©valuation. Chaque production fait donc lâobjet dâune double correction systĂ©matique.
Description des tĂąches :
-
Tùche 1 : Entretien dirigé sans préparation.
DurĂ©e de lâĂ©change : 2 minutes
Objectif de la tĂąche : le candidat fait preuve de sa capacitĂ© Ă Ă©changer avec une personne quâil ne connaĂźt pas (lâexaminateur). -
Tùche 2 : Exercice en interaction avec préparation.
Durée : 5 minutes 30 (dont 2 minutes de préparation durant lesquelles le candidat est autorisé à prendre de courtes notes)
Objectif de la tĂąche : le candidat fait preuve de sa capacitĂ© Ă obtenir des informations dans une situation de la vie quotidienne courante. Les statuts de lâinterlocuteur et du candidat sont prĂ©cisĂ©s dans la consigne. -
TĂąche 3 : Expression dâun point de vue sans prĂ©paration.
DurĂ©e de lâĂ©change : 4 minutes 30
Objectif de la tĂąche : le candidat fait preuve de sa capacitĂ© Ă parler de maniĂšre spontanĂ©e, continue et convaincante en rĂ©pondant Ă une question choisie par lâexaminateur.
Le candidat est évalué sur sa capacité à :
-
parler de lui, de son environnement, familial et professionnel.
-
poser des questions adaptées à la situation de communication proposée.
-
donner son opinion et expliquer les avantages et inconvĂ©nients dâun projet, exprimer son accord et son dĂ©saccord.
-
présenter une argumentation claire et structurée dans un style approprié au contexte.
-
présenter de façon détaillée et structurée des sujets complexes, les développer et conclure.